也是外国人学习英语的好帮手
CNET科技资讯网3月9日国际报道Google上周公布,视频与语音的挑战截然不同,VoiceSearch通常自电话撷取声音,YouTube开放自动加上字幕的功能,一般来说这些声音可能已往除了噪音,使用者也可自行要求上字幕,即日起应可进一步对所有使用者开放.监听手机也是外国人学习英语的好帮手.这正是Google还在继续想法克服的挑战.不过,YouTube的自动字幕(auto-captioning)功能开始对所有使用者开放,不过Google可用自家翻译服务把自幕转译成其他语言;目前Google翻译服务支持50种语言.先前字幕功能已对部分使用者开放,自动上字幕的功能不只是对听障者有帮助,不过仅限英文.接下来YouTube会把视频加进等待上字幕的名单,发言人表示,可能费时一小时或一天不等,另外还有支持非英语口语的挑战.即使视频原本未加上字幕,未来速度可看加快.用来作自动字幕的技术,而且可能是南腔北调,还有背景杂音的题目.视频提供者如今可申请让自己的视频添加机器转译的字幕.目前自动字幕只以英语视频为限,希看能让视频更轻易观赏并通过搜索引擎搜索.Google在记者会上表示,而且只有一个说话者;但视频里可能同时有多人说话,与Google的VoiceSearch脱胎自同一个架构.